Красноярская Украина. Украинцы живут здесь с начала прошлого века

Жители села готовы принять беженцев. © / Денис Чистоусов / АиФ

Жители крохотного села Преображенка Ирбейского района с особым вниманием следят за новостями из Украины. Многие из них никогда не были в некогда дружественной нам республике, но считают её своей второй родиной, говорят по-украински и сохраняют национальные украинские традиции.

   
   

Под катком истории

Этого села нет даже на карте. Две улицы с добротными домами, гусята, спокойно гуляющие вдоль дороги, и почти звенящая тишина.

Фото: АиФ / Денис Чистоусов

На пороге сельского клуба нас встречает его руководитель Наталья Сушкова и её мама Анна Прохоровна ШульгаА. Сразу расставляем точки над i. «Мы украинцы, нам ближе Восточная Украина. И балакаем мы по-украински. Так что если что-то буде непонятно - спрашивайте».

КСТАТИ
По данным Красноярскстата, в крае проживает 38 тыс. украинцев. Из них 18 340 мужчин и 19 672 женщин. В большинстве своём они живут в городах - 31 275 человек. И только 6 737 человек - в сельской местности. Такие данные были получены во время переписи 2010 года.

- Сюда из Полтавщины в начале прошлого века приехал мой прадед со своей семьёй. Его сыну, а моему деду Иосифу Гаркуше было тогда всего три года. Ехали в Сибирь, потому что верили, что здесь смогут жить лучше, чем на родине, смогут свободно заниматься хозяйством, растить детей и не бояться гонения властей.

Правда, исторические события, которые происходили в последующем, как катком прошлись в том числе и по самым отдалённым уголкам России, оставляя даже в Преображенке свои следы. По словам Анны Прохоровны, прадед привёз семью не на пустое место - здесь уже была деревня, в которой жили выходцы из Украины. Долгие годы семья жила в землянке, а потом в мазанке. В таком жилище родилась в 1938 году и девочка Аня. Она до сих пор помнит, когда купили старенький домик и разбирали его, чтобы здесь поставить новый, как на крыше под одной из досок нашли денежку 1812 года. Значит, и в XIX веке здесь жили люди.

- Бабушка рассказывала, как через деревню проходила армия Колчака. Его сейчас пытаются обелить. А она со слезами вспоминала, как они грабили и убивали людей. Соседка вспомнила, как был разбой в деревне в 1933 году. А уж как мы пережили войну, даже мне вспоминать нелегко. Кушать так хотелось, хоть бы крошечку хлеба… Но её не было. Семья у нас была небольшая. Мама, я и сестра моя. Отец погиб на фронте.

   
   

Преображенские бабушки

Удивительно, но несмотря на жизненные перипетии, село сохраняет свой национальный колорит. Украинский язык тут никто не притесняет. Даже в школе детям разрешают говорить так, как им удобно. Все друг друга понимают. Анна Прохоровна с удовольствием вспоминает, как гуляли свадьбы: пять дней, с выкупом, песнями, с обязательными нарядами и приданым. Проводины и сейчас отмечают всем селом. 

Призывника провожают вдоль всей улицы, соседи выходят, и только на окраине села будущий защитник отечества садится в машину, чтобы уехать на службу.

Преображенские бабушки поют национальные украинские песни. Фото: АиФ / Денис Чистоусов

До сих пор во многих семьях сохранились самотканые полотенца с ручной вышивкой, сарафаны и фартуки, глиняные крынки. К музыке в деревне вообще особое отношение. Местный ансамбль «Вербонька» ещё 14 лет назад был приз­нан народным. Преображенские бабушки (хотя в ансамбле не только пенсионеры, недавно присоединились и стали петь библиотекарь, техничка, продавец) гастролируют по близлежащим районам. Недавно на конкурсе «Сибирская глубинка» взяли первое место из 85 коллективов.

- Мне 76 лет. У меня шес­теро детей, 12 внуков и пять правнуков, - говорит Анна Прохоровна, но я ещё свою группу поддерживаю. Часто повторяю: «Ой, девчонки, давайте будем ходить, будем петь - и жить будем дольше. Если дома замкнёмся - всё, конец нам». А песни все у меня в голове. Помню, как мама пела, и других учу.

Фото: АиФ / Денис Чистоусов

Когда к нашему разговору присоединяются и другие жительницы, солистки ансамбля начинают петь. В основном мелодии спокойные, протяжные, о любви. Но есть и задорные, с огоньком, каждым словом, каждым звуком проникающие в самое сердце. Фактически другая культура, другой язык. Но столько в этом общего с русской культурой, что кажется, они неразделимы. 

Сердце родины не забывает

За тем, что происходит сегодня в Украине, в Преображенке следят с особым вниманием. Сердце родины не забывает, даже если ты там ни разу не был.

- У моего мужа в Западной Украине есть дальняя родственница. Ей уже под 90 лет. Говорят, там мира даже между её детьми нет. Сын не допускает сестру до матери. Жалко своих детей. И беженцев мы всех принимаем. Это нас нигде не примут. А мы всех принимаем. Если где-то беда случается с чужими людьми, наши тут же в самолёты - и на помощь. 

Фото: АиФ / Денис Чистоусов

У нас в Преображенке ещё азербайджанцы живут и тоже считают эту деревню своей родиной, в соседних сёлах Верхняя Уря, Елисеевка, Каменка - украинцы. Есть деревни, где выходцы из Беларуси уже больше ста лет живут. И никто землю не делит. Так что пускай украинцы из Украины приезжают к нам в деревню. У нас можно хаты отремонтировать, трудиться честно - и будем жить дружно. Вместе, под мирным небом. Вы в своей газете так и напишите.

КОММЕНТАРИЙ

Александра КУЗЬМЕНКО, доцент СФУ, кандидат исторических наук:

- Переселение различных этносов из западных районов в Сибирь началось ещё в имперский период. Самое массовое из них было во время Первой мировой войны. Разные западные губернии по разным причинам стали для нас донорами прироста населения. Украина и Белоруссия - в форме аграрного переселения и беженства. Люди сами ехали в суровый край в поисках лучшей доли. А Латвия, Эстония по менталитету гораздо ближе к Европе, поэтому эти народы считались неблагонадёжными. Их представителей нередко депортировали в Сибирь. Кроме того, когда началось отступление наших войск, руководство страны решило провести зачистку местности. Это также стало толчком для переселения различных этносов за Урал.

Смотрите также: