Недавно в московском ночном клубе Mutabor прошла закрытая вечеринка, организованная Настей Ивлеевой, на которой собрались представители отечественного шоу-бизнеса. Главной фишкой мероприятия стали откровенные наряды звёзд.
Просочившиеся в соцсети кадры стали поводом для жалоб общественников. А как минимум один из участников вечеринки, вызвавший наибольшее обсуждение из-за своего образа в одном носке, получил 15 суток административного ареста.
Латинское слово
Однако, что же означает слово «Мутабор»? Оно пришло из сказки немецкого романтика Вильгельма Гауфа «Калиф-Аист» (или «Халиф-аист»), по мотивам которой был поставлен советский анимационный фильм.
Мутабор (от латинского Muto) дословно переводится как «изменюсь, превращусь».
В сказке Гауфа «Халиф-аист» (впервые опубликована в 1826 году) и в одноимённом советском мультфильме (реж. Валерий Угаров, 1981 год) - это заклинание, которое превращает людей в животных и обратно.
По сюжету сказки главный герой – уставший от скуки халиф (правитель) однажды получает возможность превращаться в зверей и рыб с помощью волшебного порошка и заклинания. «Мутабор» – слово для превращения. Под воздействием порошка запрещено смеяться, иначе волшебное слово мгновенно забывается. Халиф превращается в разных зверей – паука, рыбу, аиста - и однажды забывает заклинание.
Мультфильм отличается своеобразной психоделической рисовкой. Некоторые считают его довольно пугающим. Помимо мультфильма, существует ещё одна экранизация немецкой сказки – советский чёрно-белый музыкальный фильм 1969 года.
Кроме этого, один из пионеров российской рэп-музыки Павел Галкин («Мальчишник», «Дубовый Гай») имеет псевдоним Mutabor.