Где выучить русский? В Красноярске организовали языковые курсы

Вместе с детьми за парты садятся и их родители. © / Татьяна Бахтигозина / АиФ

В библиотеке им. С. Михалкова в Кировском районе детей из семей мигрантов учат русскому языку. Занятия проводят профессиональные педагоги два раза в неделю. Для ребят они бесплатны. Причём вместе с детьми за парты садятся и их родители.

   
   

Почему в школу не берут?

«Мы недавно приехали из Таджикистана, - рассказывает мама двух сыновей Парвина. - Старший здесь пошёл во второй класс, язык немного знает, так как там ходил в русскую школу. Но учится плохо, программа у нас другая была. Младший совсем не говорит по-русски, ему пять лет».

Фото: АиФ/ Татьяна Бахтигозина

В Красноярск Парвина с детьми приехала вслед за мужем, который здесь живёт уже больше десяти лет. Одна из главных проблем, с которой столкнулась на чужбине, - языковой барьер. Поэтому не просто детей отправила учить русский, но и сама решила заниматься. Говорит, что в классе, куда ходит её ребёнок, ещё два мальчика, чьи семьи недавно приехали из других республик. Но спрос с них такой же, как и с местных, поблажек не делают.

Два брата Бегзот и Ксардор только в августе приехали из Таджикистна. И если старший односложно, но отвечает на вопросы, то младший вообще почти ничего не понимает. Из рассказа Бегзота получается, что он пошёл в пятый класс, учится на четыре и пять, с одноклассниками, среди которых много узбеков, общается на русском. Но позже преподаватель курсов Татьяна Шубина картину немного подправляет: «Этих мальчиков ещё не приняли в школу, сказали, что надо язык подучить. Он вам так сказал, видимо, потому что недопонял, а вопросы подобные слышал, по аналогии отвечал».

Мираиде 16 лет. Приехала в феврале вместе с родителями из Кыргызстана. Планирует подучить язык и поступить в училище. «Немножко русский знаю. У нас урок был там в школе. Длинные слова мне трудно произносить, и пишу с ошибками, но Интернетом русским пользуюсь. Я очень люблю вашу страну».

Как долго заниматься?

«Сегодня на курсах учеников немного, так как школьные каникулы, - объясняет ведущий библиотекарь Людмила Симендеева. - Всего же записалось 22 человека. Но ходит всегда меньше. Хотя в Кировском районе и ближайших к нему - Ленинском и Свердловском - в большинстве школ обучаются дети из семей мигрантов. И это серьёзная проблема как для них самих, так и для учителей. Дети их попросту не понимают, что уж тут говорить о том, чтобы материал усвоить».

   
   
Фото: АиФ/ Татьяна Бахтигозина

Курс «Русский язык для детей-мигрантов» в этом году стал возможен благодаря гранту фонда им. Прохорова. Раньше в этой же библиотеке был реализован похожий проект. Но тогда гранты выиграла частная языковая школа. Теперь её же преподаватели также обучают здесь детей. В основном на занятия приходят бывшие жители Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана и Азербайджана. Правда, в прошлом году недолго занимался мальчик из Греции.

«По нашей методике неважно, кого из иностранцев обучать, - рассказывает Татьяна Шубина. - Конечно, двух часов в неделю недостаточно. Ребятам желательно заниматься индивидуально. Но такой возможности, как правило, у них нет. Поэтому на то, что обычно можно усвоить за три месяца, у них уходит больше года. Но перспективы у детей хорошие. Мигранты из ближнего зарубежья - это свои люди. Они живут в наших реалиях. Смотрят телевизор, в школе им историю российскую преподают…»

В языковой лаборатории, организованной в библиотеке после модернизации, на базе которой проводятся занятия, детям-мигрантам пытаются привить и любовь к русской литературе. Особенный упор делается на произведения Михалкова, чьим именем и названо заведение. Как правило, большинство, после того как пройдут здесь обучение, в состоянии читать и понимать его произведения.