«Ты мою душу понял». Знакомые рассказали истории из жизни писателя Астафьева

Писатель жив, пока читают его книги. © / Ольга Лобзина / АиФ

В следующем году исполняется 100 лет со дня рождения великого русского писателя Виктора Астафьева. Недавно прозаика вспоминали на его малой родине, в селе Овсянка близ Дивногорска. Земляки писателя и гости из Красноярска собрались в сельской библиотеке-музее, носящей его имя, на встречу под названием «Виктор Астафьев. Жизнеописание». 

   
   

Случайных людей здесь не бывает

В овсянской библиотеке-музее имени В. П. Астафьева не только стены, но и каждый уголок, каждая книга помнят Виктора Петровича. Ведь благодаря Астафьеву в селе возвели величественное здание библиотеки, напоминающее замок, по проекту знаменитого красноярского архитектора Арэга Демирханова. Виктор Астафьев был здесь не просто частым и дорогим гостем, а близким и родным человеком. 

На ежегодной памятной встрече в библиотеке Овсянки не бывает случайных людей. Сюда приходят, приезжают люди, лично знавшие писателя. В жизни каждого встречи с ним оставили незабываемый след. Все, кто собрался в этот день в уютном каминном зале, вспоминали разные случаи из жизни Виктора Петровича – волнующие, трогательные и забавные, и рассказы сами собой сложились в настоящее «жизнеописание».  

Лейтмотивом разговора стала музыка. Виктор Астафьев, как известно, её очень любил, и его проза была музыкальной. Под сводами библиотеки-музея звучали классические произведения, а также любимые песни и романсы – «Любовь и разлука», «Журавли», «Русский вальс». Музыкальные номера искренне и задушевно исполнили артисты красноярского государственного театра оперы и балета имени Д. А. Хворостовского – ведущая солистка Анна Киселёва, музыканты Елена Чепурная (пианино) и Ирина Чепурная (скрипка).

Как Астафьев музыкальные «Затеси» слушал

Трогательную историю о дружбе с Астафьевым и о том, как создавалась симфоническая поэма «Затеси», поведал композитор Валерий Бешевли.

Ещё во время учёбы в консерватории в Санкт-Петербурге Валерий Александрович мечтал написать оперу по повести Астафьева «Пастух и пастушка», но его опередил другой автор. А затем судьба забросила молодого композитора в Красноярск. Валерий Бешевли запоем читал книги Астафьева, и однажды его осенило: надо создать уникальную форму – музыкальные «Затеси»!

«Я написал симфоническую поэму «Затеси» и рискнул позвонить Виктору Петровичу. Сообщил, что это произведение будет исполнено в Малом зале филармонии, пригласил его, – вспоминает Валерий Александрович. – «Конечно, приеду, ты позвони, напомни!» – ответил Виктор Петрович.

   
   
В следующем году исполняется 100 лет со дня рождения великого русского писателя Виктора Астафьева. Фото: АиФ/ Ольга Лобзина

За неделю до премьеры Астафьев звонит: «Валера! Меня профсоюзы отправляют в Токио, рассказать о литературе в университете. Ты всё запиши, когда вернусь, мы с тобой послушаем». Конечно, было разочарование, что писателя на премьере не будет…

Но вот раздался долгожданный звонок от Астафьева: «Записал? Давай ко мне!» Я взял партитуру, кассету и поехал. А он уже ждёт меня. Включили, и он стал слушать. Произведение – 28 минут. Когда музыка закончилась, я жду, что скажет Виктор Петрович. А он молчит… Я уже стал думать, что он подбирает слова, чтобы меня не обидеть. А он вдруг вскакивает со стула, подходит к антресоли: «Вон их сколько – на мои произведения сочинили!» А потом добавляет, указывая на мою партитуру: «А ты мою душу понял!»

В Вологду – за «царь-рыбой»

Журналист, писатель Александр Щербаков сотрудничал и дружил с Виктором Астафьевым и даже ездил к нему в Вологду за «Царь-рыбой».

«В 1969 году у меня, молодого журналиста, вышла книга «Знакомьтесь, мои земляки». Я расхрабрился и отправил её Астафьеву. Особо не ждал ответа, но пришло письмо от Виктора Петровича – в голубом конверте. Он мне написал, что ему много присылают книг и писем, он не всё читает, но то, что приходит с его родины, ему интересно: хочется послушать родной сибирский голос. И написал в конце: мол, ты не оставляй эту книгу, попробуй на её основе написать повесть про свою деревню.

Фото: АиФ/ Ольга Лобзина

В 1975 году в «Красноярский рабочий» пришёл молодой редактор Пётр Замятин. Его заместители Денисов и Балашов, мои приятели и сослуживцы, узнали, что Астафьев работает над большой сибирской книгой. Предложили мне съездить в командировку и попросить у него главы из книги для печати. В январе 1975 года я дал телеграмму Астафьеву. Долго не было ответа, потом приходит от Виктора Петровича письмо: «Ты, Саша, прости, я живу не в Вологде, а в деревне, сюда не доходят никакие телеграммы, мне твою телеграмму дочь привезла. Вас, наверное, интересует военная проза? Я подготовлю несколько глав, приезжай».

Пришёл апрель, меня отправили в дорогу. В один день я долетел до Вологды. Остановился у дочери Виктора Петровича, Ирины, и её мужа. Утром отбыл поездом до города Харовска, откуда друг Астафьева, Николай Шаверин, добросил меня до деревни Сиблы. Привезли меня к дому, я открыл ворота. Виктор Петрович, в фуфайке и кепочке, колет дрова и складывает в поленницу…

Прожил я у Астафьевых 3–4 дня. Мария Семёновна подавала мне читать в отдельной папочке каждую главу, которая была перепечатана раз по пять. Мы договорились, что возьмём для публикации нашу, сибирскую линию в «Царь-рыбе». Сразу всю книгу Виктор Петрович мне не дал, пообещал потом дослать. Дал главу из «Золотой Карги» и предисловие под названием «Стержневой корень».

Пока я у него гостил, мы с ним ходили на рыбалку, на охоту. Он и рыбак хороший был, и охотник. На фуфайке у него манок на рябчика висел. А насчёт рыбалки: ещё в поезде, когда я в Вологду ехал, с одним мужиком разговорился. Мол, еду к нашему сибирскому писателю Астафьеву. Попутчик сначала сказал, что его не знает, а потом встрепенулся: «Да это тот мужик, который нельму поймал у нас в реке Кубене!» Астафьев и там свою Царь-рыбу поймал!

В красноярской газете впервые в России были опубликованы главы из «Царь-рыбы». На второй полосе в 10 номерах. Это случай для официальной газеты небывалый. А потом книга вышла в издательстве «Наш современник» и стала знаменитой».

Художник вспотел дважды

Тёплыми воспоминаниями об Астафьеве поделился давний друг библиотеки-музея в Овсянке, директор издательства «РАСТР» Юрий Кирюшин. Штрихи к «жизнеописанию» добавила история издания книги Астафьева «Деревья растут для всех».

«Библиотекари предложили издать книгу детских рассказов Виктора Петровича. Детская книга – значит, надо проиллюстрировать её хорошо. Обратились к художнику Виктору Бахтину. Первое издание «Царь-рыбы» осуществляло Красноярское книжное издательство, и Виктор Бахтин оформлял книгу. Астафьев спросил у него: «А знаешь ли ты Север? Надо съездить – по реке». Денег на билет у художника не было. Тогда Виктор Бахтин пришёл к капитану и предложил написать его портрет. Тому понравилось, он и взял художника с собой в рейс. Когда Виктор набрал материал и после возвращения с Севера принёс Астафьеву иллюстрации к книге, тот долго молчал. Бахтин аж вспотел от волнения.

«Да, меня многие иллюстрировали, – говорит наконец Астафьев. И снова долгая пауза, художника во второй раз бросило в пот. – Но ты мне ближе всего!» Очень понравились ему рисунки. Особенно удался женский портрет – Виктор Бахтин нарисовал ту самую девушку, о которой писал Астафьев!

Художника уже давно нет в живых, он умер в Америке. А книга с его иллюстрациями уже в третий раз переиздаётся».

Ещё долго в этот день земляки продолжали делиться историями из жизни Астафьева. И казалось, Виктор Петрович где-то рядом – слушает с характерным прищуром и улыбается… Ведь писатель жив, пока читают его книги, а его слово отзывается в сердцах людей.

Ещё долго в этот день земляки продолжали делиться историями из жизни Астафьева. Фото: АиФ/ Ольга Лобзина