Примерное время чтения: 10 минут
677

Голос из Сибири. Певица - об особенностях зарубежных гастролей

«АиФ на Енисее» №35 (1972) 29/08/2018
«Сибирский соловей» - так называют певицу из Красноярского края.
«Сибирский соловей» - так называют певицу из Красноярского края. Из личного архива

Прима Красноярского музыкального театра, заслуженная артистка России Валентина Литвина вернулась с гастролей по городам Германии. А в июне она выступила на фестивале Pordenone fa musica в Италии. «Сибирский соловей», как называют артистку в Европе, покорила публику.

О том, как удалось пробиться красноярской певице на мировые площадки, как проходят гастроли, о взаимоотношениях с европейскими партнёрами в период санкций, какие проблемы волнуют жителей Европы, что знают они о Сибири, Валентина Литвина рассказала корреспонденту «АиФ-Красноярск». 

Досье
Валентина Литвина. Родилась на Брянщине. Окончила Ростовскую консерваторию им. С. Рахманинова. Работала в Брянской областной филармонии, театрах Железногорска, Барнаула. С 2001 года по приглашению губернатора Александра Лебедя приехала в Красноярск и работает в Красноярском музыкальном театре. Лауреат международных конкурсов, заслуженная артистка России. Более 100 концертов за границей. Большой диапазон голоса, владеет тремя певческими манерами - классической, фольклорной и эстрадной.

«Лицо не из телевизора»

Валентина Литвина: В Италию меня пригласили на фестиваль Pordenone fa musica. Организаторы посмотрели видео нашей с Паоло Пессина (итальянский дирижёр) постановки «Римские каникулы» (премьера состоялась в прошлом году в Красноярском музыкальном театре) и решили отдать мне целый вечер, который назывался «Голос из России». Мой тур совпал ещё с выступлением Юрия Башмета и его оркестра «Солисты Москвы». Наши две афиши висели рядом. Удивительно: в России мы никогда не пересекались, а в Европе выступали почти в одно время.

Ольга Лобзина, «АиФ-Красноярск»: Валентина Ивановна, и всё-таки как удалось пробиться артистке из далёкой Сибири на концертные площадки Европы?

- Я, наверное, исключение из правил. В Израиле мне повезло встретить замечательного человека, продюсера Марину Штейн. Она более 20 лет занимается организацией концертов. Со мной рискнула - и всё получилось. За долгие годы меня даже стали узнавать на улице (Улыбается). У Марины потом спрашивали: «В каких потаенных местах вы находите таких «нераскрученных» певиц? Привозите ещё». А вот в Вене пришлось доказывать, что ты не случайно в профессии. Мадам Штольц, музыковед, в первый мой визит несколько раз настойчиво предлагала пересмотреть программу, только на пятый раз утвердила. На концерте был полный аншлаг и потрясающий приём. Поэтому на следующий год мне позволили петь всё, что хочу.

Меня за границей часто спрашивают, как связаться с моим продюсером. Мне даже неловко сказать, что у меня его просто нет. Не поймут. Кстати, один из устроителей концертов, исполняющий роль продюсера, объяснил мне недавно, почему при приглашении выбор падает на мою кандидатуру: потому что большой диапазон голоса, владение вокальной техникой, редкий тип голоса - колоратурное сопрано и, как следствие, редко исполняемый репертуар. Сложно выделиться среди огромного количества талантливых, поющих, с голосами артистов. Побеждает тот, в ком сошлось наибольшее количество необходимых профессиональных качеств.

- Интересно, а как свои концертные платья перевозите?

- У меня нет самолёта, как у Киркорова. Поэтому я сама себе носильщик, костюмер и парикмахер. Концертные платья, обувь под каждое, подъюбники огромные в вакуумных упаковках. Стюардессы мне навстречу идут, но не во всех самолётах есть гардеробные, где можно повесить. На таможне тщательно проверяют.

Вообще, гастроли в этом году оказались самыми трудными и самыми горячими. Это лето во всей Европе было очень жарким. Особенность профессии артиста - «держать лицо». Холодно ли, жарко, а концертный наряд надо выносить на себе, невзирая на духоту, светящие прямо в глаза прожекторы, и только глоток воды между выступлениями - и снова улыбаться, петь и не показывать виду, как тебе тяжело. Это актёрское счастье - быть на сцене, быть востребованной, любимой. А счастье лёгким не бывает.

Концерт на два зала

- А правда, что ваш сольный концерт в Италии был в храме?

- Выступление проходило на территории бывшего монастыря Сан-Франциско. И на первой репетиции я имела неосторожность сказать: «А что, концерт будет здесь?» Позже поняла, что обидела своим вопросом. Очень престижное место. Исторический памятник архитектуры XV века, где акустика насыщает каждую ноту особым колоритом. Интересно, что часть публики находилась на открытой площадке и смотрела концерт через экран. Первый раз работала на два зала одновременно.

Вообще, классическая музыка в Европе не звучит в таких больших залах, как наш БКЗ. Энергетически проигрывает. А вот в Малом зале - да, восприятие совершенно на другом уровне. Классика - это не попса, которая может звучать под фонограмму на стадионах.

Фото: Из личного архива

- «Соловей» Алябьева звучал? Итальянские зрители такие же эмоциональные на концертах, как и в повседневной жизни?

- Конечно, зрители эмоцио­нально реагировали. Даже теряешься - только прозвучала первая вещь, а уже раздаются крики «Брава!» (не привычное нам «БравО», а именно «Брава!», потому что адресовано женщине). На бис два раза пела «Соловья» Алябьева. Кстати, итальянцы после концерта не разошлись, а терпеливо ждали моего выхода. С огромным удовольствием пообщалась с каждой группой ожидающих.

- Что для вас зарубежные гастроли, кроме финансов?

- Возможность держать форму, расширять классический репертуар, новые программы. Без этого ты деградируешь как исполнитель. Учу языки. Перед Италией - итальянский, немецкий штудировала перед гастролями в Германию. Это постоянный тренаж, прежде всего вокальный - ты постоянно учишь… Я даже думала, если закончу карьеру, всё равно буду языки учить.

Два разных государства

- Что знают в Европе о Сибири?

- В первую поездку в Италию, в 2005 году, переведя статьи в местной газете, поняла, что в представлении европейцев Россия и Сибирь - два разных государства. И когда пишут про мой концерт, то пишут не российское, а «сибирское сопрано». Я, безусловно, со сцены всегда рассказываю про Красноярский край, его достопримечательности, про свой театр, удивительных людей, которых подарила сибирская земля, - например, Дмитрия Хворостовского, которого знают во всём мире. Правда, после сочинской Олимпиады в Германии, Австрии, Израиле уже стали спрашивать, насколько Красноярск находится далеко от Сочи.

- В Италию вы первый раз попали в 2005 году, участвуя в международном конкурсе, став там лауреатом. А сейчас принципиально не участвуете в конкурсах?

- Тогда у меня не было ни звания, ни раскрученного имени. И было важно свои амбиции удовлетворить. А сейчас я в конкурсах не участвую. А гастроли - это уже другое дело. Уже сама участвую в конкурсах как член жюри. Знаю изнутри, как они проходят. Если честно, невзлюбила их. Часто это бизнес. Иногда лидеры на финишной дистанции сходят, а серенькие лошадки проходят в финал. Поэтому некоторые конкурсы отказываюсь судить.

Европейцы тоже экономят

- В связи с санкциями отношение к России изменилось у простых граждан Европы?

Валентина Литвина
Валентина Литвина. Фото: Из личного архива

- В Голландии три года назад из-за санкций отменили мой концерт. А вот в Италии хорошее отношение к России чувствуется во всём. Мы очень похожи. Они считают, что нас нельзя рассорить… В Германии был один случай, когда какой-то политикан нехорошо говорил про Россию. Тут же кто-то подошёл ко мне и говорит: «Не обращайте внимания, это не наше мнение».

Вообще, когда речь заходит о политике, стараюсь перевести разговор в область культуры, искусства. Мне приятнее говорить о прекрасном, музыке. Чтобы потом твои же слова не переиначили: а вот русские сказали… О негативном поговорим в нашей стране, а позитивом можно поделиться.

- Итальянцы о своих проблемах говорят? Там ведь тоже и митинги, и забастовки проходят.

- Они только и делают, что говорят о своих проблемах. В силу своей эмоциональности им с утра надо кого-нибудь поругать. Но у них манера ругаться милая, как в фильмах Феллини: несерьёзно, без злобы. Забавно наблюдать. Это можно услышать в автобусе, поезде, ресторане, магазине, на улице… Но при этом доброжелательность неимоверная. Впрочем, как и в Израиле, даже поговорка есть: упадёшь в Израиле - пять человек тут же кинутся к тебе помочь встать…

- У нас принято считать, что Европа «жирует», люди там живут хорошо. Какие впечатления у вас?

- Конечно, там другой уровень жизни. Но и свои проблемы. У нас сейчас активно обсуждают пенсионную реформу. К примеру, в Германии на пенсию и женщины, и мужчины уходят в 67 лет. Моей знакомой ещё год работать, но она еле ходит. Говорит, не знает, доживёт ли до пенсии.

В Германии поразило, что на территории, где была ГДР, много хрущёвок, а там, где ФРГ, - особняки. В центре Вены возле дома могут парковаться только те, кто живёт там, но всё равно за умеренную плату. Ещё одна особенность - в кухне есть душ. В Израиле жарко, а кондиционеры во всех комнатах не включают. Дороговато. Отопление не предусмотрено, поэтому осенью и зимой по квартире приходится ходить тепло одетыми, обогревать весь дом - роскошь. Вода там не льётся, как у нас. Вещи покупать на распродажах - привычное дело. Так что европейцы тоже копеечки считают.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ читаемых

Самое интересное в регионах