Примерное время чтения: 7 минут
1434

Режиссер в режиме 3D. Уроженка Сибири управляет оркестром в Германии

«АиФ на Енисее» №6 (1995) 06/02/2019
Классическая музыка даёт огромные силы.
Классическая музыка даёт огромные силы. / Из архива Марии Бенюмовой / Из личного архива

Женщин - дирижёров оркестров можно пересчитать по пальцам. Считается, что управлять оркестром - прерогатива сильной половины человечества. Самые известные - Жанна Эврар, Надя Буланже, Вероника Дударова. Красноярский музыкальный фестиваль «Азия - Сибирь - Европа» представил нам, и уже не в первый раз, ещё одну прекрасную представительницу «мужской» профессии - Марию Бенюмову. Она приехала в Красноярск из Германии, где сегодня живёт и работает, чтобы дирижировать финальным концертом фестиваля с участием легендарной пианистки, народной артистки СССР Элисо Вирсаладзе.

С представительницей редкой профессии, женщиной-дирижером, поговорил корреспондент «АиФ-Красноярск».

Женские чары

Марина Яблонская, «АиФ-Красноярск»: Мне кажется, что дирижёрская профессия - это история про власть, силу, умение управлять людьми. Комфортно в такой роли хрупкой девушке?

Мария Бенюмова: А что такое власть? И как её получить? Это ведь можно сделать и при помощи женских чар, используя шарм, умение тонко чувствовать. Что касается силы, то женщины не менее энергичны, выносливы, чем мужчины. Но я бы не стала применять к дирижёрской профессии слово «власть». Нами в первую очередь руководит музыка. И мы ищем в себе всё то, что ей нужно: героизм, трагизм, утончённость, элегантность, страсть… Всегда всё по-разному. Классическая музыка даёт нам огромные силы, она обладает колоссальной энергетикой. Несмотря на то что она написана несколько веков назад, там всё про нас, про нашу жизнь.

Фото: Из личного архива/ Из архива Марии Бенюмовой

В бытовом отношении для женщины, которая является хранительницей домашнего очага, матерью, быть дирижёром и вообще музыкантом, конечно, намного сложнее. Эти профессии, и особенно если ты руководитель, требуют массы времени. Нужно посвятить время не только работе с музыкантами, но и изучению партитуры, вопросам дисциплины, организационным моментам. 

Когда родился ребёнок, я взяла декретный отпуск - в Европе это возможно. Год посвятила своей семье и себе в роли мамы. Подготовку к концерту в Красноярске начала задолго до события. Признаюсь, что это было непросто для меня, потому что, когда у тебя маленький ребёнок, очень трудно располагать своим временем. 

- Ваш муж - Андреас Феллнер - тоже дирижёр. Он советчик или критик? Как двум творческим личностям удаётся приходить к согласию и дома, и по рабочим вопросам?

- У меня потрясающий муж, который не только поддерживает меня в творчестве, но и прекрасно решает домашние вопросы. Он умеет делать все, причём лучше, чем женщина. В работе мы не завидуем друг другу, а помогаем, советуем. Самый строгий критик для меня - это я сама. Андреас же скорее меня хвалит, чем указывает на недочёты. 

Вообще, дирижёр очень одинок. Он один за пультом, и никто не может ему сказать, как и куда нужно вести музыкантов. Весь процесс - в твоей голове. Когда выходишь к оркестру, начинаешь работать в режиме 3D. Во-первых, ты должен донести своё представление о музыке другим. Во-вторых, сопоставить это с тем, что звучит в данный момент. В-третьих, зафиксировать, что не так, к чему необходимо вернуться и каким образом исправить ошибки. Лучше всего, если процесс происходит невербально. Ты как бы подключаешь музыкантов к себе, чтобы они почувствовали твои мысли и сделали то, что нужно.

Обожала сольфеджио и хор

- Почему выбрали не скрипку, как отец, или фортепиано, как мама, а решили стать дирижёром хора?

- В музыкальной школе я занималась на фортепиано, но не могу сказать, что мне это очень нравилось. Я обожала петь, хор, гармонию и сольфеджио. После школы поступила в Красноярский педколледж имени Горького на ул. Урицкого. Это удивительное место, очень красивое старинное здание, которое меня всегда вдохновляло. Там были очень сильные учителя. С выбором мне помогли определиться родители. Они увидели во мне способности к педагогической деятельности, решили, что преподавать музыку - это моё. В колледже, где работали прекраснейшие педагоги, полюбила хоровое дирижирование, мне нравилось руководить певцами, и моё развитие пошло именно в этом направлении.

Фото: Из личного архива/ Из архива Марии Бенюмовой

Позже, когда уехала учиться в Германию, столкнулась с тем, что хоровые сочинения немецких композиторов - это прежде всего оратории в сопровождении оркестра. В Европе мне посчастливилось дирижировать концерты не только с участием певцов, но и оркестров. И чтобы работать на хорошем уровне, я окончила отделение симфонического дирижирования в консерватории в Мюнхене. После этого получила работу как хормейстер и капельмейстер, работаю как с хорами, так и с оркестром. Но считаю, что без работы с хором, певцами невозможно стать хорошим музыкантом. Хор учит многому - например, работать с дыханием, которое очень важно не только для вокалистов, но и инструменталистов.

Это немного по-русски

- В чём заключается ваша работа в театре города Крефельда Мëнхенгладбах?

- Я работаю восьмой год. Основное - это репетиции с хором. Я должна качественно подготовить коллектив для выступлений. Режим работы, психологический климат, дисциплина в коллективе - тоже забота руководителя. Помимо этого дирижирую спектакли, выступаю в качестве ассистента дирижёра. Иногда приходится это делать без репетиций. Конечно, оркестр разучивал произведения с другим дирижёром, и музыканты знают его, но ты лично исполняешь его в первый раз. В Германии это в порядке вещей. Иногда между спектаклями бывает пауза длиной в месяц. Без репетиций никто не может сыграть сочинение без ошибок, поэтому во время исполнения есть погрешности. Причём можно устроить репетиции с певцами, хором в сопровождении фортепиано, но без оркестра. Но такова система, традиция. И, конечно, как бы ты ни пытался внедриться в то, что отрепетировал другой дирижёр, сделать это невозможно, потому что твоя сущность иная. Мне бы очень хотелось когда-нибудь попробовать себя в качестве дирижёра-постановщика.

В нашем театре присутствуют все жанры: драма, опера, балет. Для всех трёх направлений у нас есть ансамбли, артисты, которых хорошо знает публика. Зрители ходят на спектакли на своих любимых исполнителей. Это немножко по-русски. И мне это нравится. Наш театр не репертуарный. Мы каждый сезон выпускаем новые премьеры. И в этом есть своя прелесть: ты всё время в творческом тонусе, создаёшь что-то новое.

- А для детей в театре что-то есть? 

- Конечно. Причём детские концерты - самый успешный проект театра за последние годы. Программы очень разные. Есть, например, представления, где главным действующим лицом является тролль, который постоянно задаёт вопросы о классической музыке дирижёру. Концерт-занятие проходит в очень непосредственной обстановке, с юмором, без менторства и занудства. Всякий раз это очень живая, близкая нашей жизни история. Оркестранты также ходят по школам и проводят там уроки-лекции по той или иной теме.

- А что чувствуете, когда выходите на сцену с родным человеком? Ведь ваша семья музыкальная.

- Я много музицировала со своей сестрой - скрипачкой Риммой Бенюмовой. Когда рядом с тобой на сцене тот, кого ты хорошо чувствуешь и любишь, волнение усиливается. Я всегда переживаю за неё. Вообще, скрипка - мой любимый инструмент. Наверное, потому что на ней играют папа и сестра. 

Досье
Мария Бенюмова. Родилась в Красноярске в известной артистической семье. Окончила Красноярский педагогический колледж № 1 им. М. Горького, факультет хорового дирижирования Красноярской академии музыки и театра. В 2004 году продолжила учёбу в Германии: в Высшей школе музыки города Эссена и Высшей школе музыки и театра в Мюнхене, которые окончила с отличием. За успехи отмечена специальным призом DAAD. В 26 лет приглашена в театр города Крефельда Мëнхенгладбах как хоровой директор и дирижёр.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ читаемых

Самое интересное в регионах