Примерное время чтения: 8 минут
1091

Как преподавали русский язык в Крыму при украинской власти

"АиФ на Енисее" №45 (1774) 05/11/2014
личный архив

«Противоестественно называть язык, на котором говорит подавляющее большинство, языком нац­меньшинств», - считает Юрий Авик, учитель русского языка и литературы из Красноярского края, который месяц проработал в Крыму.

 

За закрытыми дверями

 

- Юрий Оскарович, вы руководили в Крыму курсами повышения квалификации учителей русского языка. Неужели преподавание там настолько отличалось от российского?

- Во-первых, русскому языку обучались ученики другой страны, где он не считался государственным. И поэтому изучался не в том объёме, что в российских школах. Более того, он перешёл в разряд языка нацменьшинств. И если в западных территориях это было естественно, то в Крыму - противоестественно.

Юрий Авик Фото: личный архив

Во-вторых, большая часть учителей получила образование ещё в СССР, и люди уже пережили шок от того, что после его развала в одночасье им нужно было перестраиваться с семичасового преподавания в неделю в пятом классе на двухчасовое. А теперь им приходится перестраиваться вновь.

Однако все эти годы учителя крымских школ старались сохранить объём изучения родного языка даже в таких стеснённых условиях. Невероятное мастерство нужно было, чтобы уложить всю программу в эти два часа. Они использовали всевозможные приёмы сжатия информации: делали таблицы, схемы по русскому языку, пытались самостоятельно разрабатывать учебники, готовили детей индивидуально. В один момент у меня даже появилась мысль, что не я делюсь с ними опытом, а они со мной.

- То есть они интуитивно чувствовали, что когда-нибудь всё «вернётся на круги своя» и детям пригодится русский язык?

Фото: АиФ

- Я думаю, они делали это абсолютно сознательно. Может быть, поэтому крымские выпускники всегда составляли неплохую конкуренцию российским при поступлении в вузы. В крымских школах были учебники русского языка украинских авторов. Но они тайно учили детей по старым советским учебникам. Хранили их как реликвию, копировали странички и раздавали детям, предупреждая: «Если у вас их увидят, вас накажут».

Сложилось впечатление, что за годы новой Украины в отношении русскоговорящего населения проводилась политика «русские - враги». Так, во время президентства Ющенко и его американской жены были попытки американизации даже на уровне речевой культуры: в кириллический алфавит пытались ввести одну из латинских букв.

Я вообще старался избегать этой темы, у меня была другая задача. Но крымские педагоги первыми начинали разговор, и я их не останавливал. Например, одна из учителей вспоминала: «Мы закрывали дверь в класс и рассказывали детям об истории России, они с интересом слушали».

Ещё одна рассказывала, что два года назад в одной из украинских школ проводилось анкетирование старшеклассников. И на вопрос, кто победил в Великой Отечественной войне, около 50% учащихся ответили: США. Есть такое утверждение: «Хотите изменить жизнь общества - измените учебники истории». Вот именно это там и происходило.

- Получается, сегодня основным языком стал русский. Есть проблемы у преподавателей украинского?

- У нас многонациональное государство, у семьи есть право выбора языка. Украинский язык будет востребован в гораз­до меньшей степени. Для этого потребуется меньше учителей украинского. И чтобы остаться в профессии, многие проходят переквалификацию, чтобы в дальнейшем вести русский язык. И это естественно.

Жестокие сказки

- Литература тоже преподавалась усечённо?

- Русская литература как самостоятельный предмет не изучалась вообще. Отдельные произведения дети проходили в рамках зарубежной. А крымские пятиклассники учились, например, по такому учебнику, где в известной народной сказке «Морозко попрыгал, поскакал, хороших речей (от Ленивицы) не услышал, стукнул её и убил». При этом после сказки помещены иллюстрации из известного советского фильма и вопрос: «Удалось ли авторам фильма передать главную мысль сказки»? 

Это что за жестокие сказки? Получается, справедливый (по фильму) Морозко - на самом деле убийца? Видимо, это камешки в огород русского фольклора. Конечно, учитель так или иначе уводит детей от жестокости. Но глядя на то, что происходит с Донбассом, как увести от жестокости некоторых заокеанских взрослых, которые, желая мира Украине, предлагают помощь в виде оружия?! Неслучайно на парковых стенах в Симферополе мне встретилась надпись на английском: «Спасите детей Донбасса».

- Обучение проходило летом, когда у учителей отпуска. Не было недовольных - мол, приехали тут нас учить?

- Думаю, этим летом они вообще не отдохнули. Конечно, были мысли, что не все воспримут это однозначно. Но первое занятие я целенаправленно начал со слов: «Мы в российской школе до сих пор помним имена известных учителей-украинцев, таких как Меженко, Шаталов, помним журнал «Русский язык в украинских школах», знаем, что русистика украинской школы всегда отличалась высоким уровнем». И это не было желанием расположить к себе. С этими именами я делал свои первые учительские шаги в школе.

И если в начале обучения одна из завучей спросила, что она будет делать пять часов, если до сих пор укладывалась в два, она же в конце не удержалась: «Теперь я знаю, что делать, вопрос в другом: хватит ли времени?» Вообще, и в Ялте, и в Симферополе я слышал одну и ту же мысль: «Да, нам сейчас сложно, но мы всё вынесем и всё освоим. Главное - в нас не стреляют».

Чирей прорвал

- А действительно ли все крымчане рады, что стали частью России? Сейчас ведь ходят самые разные версии.

- Единого мнения быть не может. Но сам факт голосования говорит о том, что подавляющее большинство за присоединение. Мои крымские коллеги вспоминали, что тогда, весной, была очень напряжённая ситуация. В Крыму знали о том, что с территории Украины вагонами пытались выехать вооружённые люди, чтобы навести в Крыму свои порядки. Но этим людям вовремя дали понять, что «майдану» здесь не место, и им пришлось выпрыгивать из вагонов буквально на ходу.

Вообще, всё, что произошло с Крымом, на мой взгляд, закономерно. Территория, где русскоговорящего населения подавляющее большинство, по определению не может принадлежать другому государству. Это противоестественно. Как противоестественно называть язык, на котором говорит основная масса населения, языком нац­меньшинств. Рано или поздно этот чирей должен быть назреть и прорвать. Так и произошло.

К слову, и в Ялте, и в Севастополе сегодня имя Путина звучит с огромным позитивом. Люди говорят, что в Украине никогда не было сильного руководителя, и связывают с Путиным очень большие надежды. Один из учителей рассказывал: «Мне родственники с Укра-ины до сих пор пытаются отправить посылки с гречкой, мукой - мол, вы же там голодаете. На что я отвечаю: бросьте, у нас всё есть». Вот насколько в Украине не понимают, что на самом деле происходит в Крыму.

ДОСЬЕ:
Юрий АВИК. Родился в 1969 году в г. Иланск Красноярского края. В 1993 году окончил Абаканский педагогический институт по специальности «учитель русского языка и литературы». С 1994 года работает в Городской средней школе учителем. Женат, имеет троих детей.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ читаемых

Самое интересное в регионах