Примерное время чтения: 6 минут
2180

Март месяц. Филолог перечислила грубые ошибки в речи, которые мы не замечаем

В русском языке немало выражений, которые часто употребляются неправильно.
В русском языке немало выражений, которые часто употребляются неправильно. / Татьяна Меель / АиФ

Есть множество устойчивых выражений, которые употребляют неверно по разным причинам. Это может быть и плохая начитанность, и просто незнание фразеологизмов, или же неправильная лексическая сочетаемость. Примеры подобных распространенных выражений, который часто говорят неправильно, привела доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, литературы и речевой коммуникации ИФиЯК СФУ Анджелла Николаевна Смолина.

Подробнее – в материале krsk.aif.ru.

Неуместные повторы

«Мы часто можем услышать ошибки, связанные со сравнительными и превосходными степенями. Например, “более лучший фильм (товар, журнал)”. В основе этой ошибки лежит недостаточно хорошее понимание образования сравнительных и превосходных степеней прилагательного. Добавление слова “более” приводит к неуместному дублированию. Правильно говорить “лучший фильм” или “более хороший вариант”», - рассказывает Анджелла Смолина.

Распространена ошибка в словосочетании «очень классный». Это выражение представляет собой плеоназм (избыточное по смыслу), поскольку в слове «классный» уже содержится информация о принадлежности предмета к высшему классу.

Филолог рекомендует обращаться к словарям лексической сочетаемости, чтобы не допускать ошибок. Фото: istockphoto.com

«Такие ошибки обычно возникают, когда говорящий желает подчеркнуть высокую степень качества или придать речи более эмоциональный характер. Плеонастичных сочетаний в русском языке много. Например, “июль месяц”, “внутренний интерьер”, “памятный сувенир” и другие», - отмечает лингвист.

Часто в речи встречаются ошибки, связанные с тавтологией (неуместными повторами). Нередко они становятся общеупотребительными. Самый очевидный пример – это выражение «спросить вопрос». Правильно будет «задать вопрос».

Неправильные устойчивые словосочетания

«Много ошибок возникает из-за того, что носители языка не знают, словами в каких падежах управляют глаголы и производные предлоги. Нередко можно услышать такие выражения, как “согласно предписания” вместо “согласно предписанию”, “вопреки запрета” вместо “вопреки запрету”», - отмечает филолог.

Распространены ошибки, связанные с неправильным употреблением фразеологизмов. Например, «скрипя сердцем» вместо «скрепя сердце», «летать в облаках» вместо «витать в облаках», «играть главную скрипку» вместо «играть первую скрипку». Такие ошибки можно услышать в речи многих людей. Они возникают из-за неправильного восприятия на слух устойчивых выражений, неверного понимания их значений.

Бывает, что люди смешивают устойчивые выражения. К примеру, «иметь роль» и «играть значение». Правильные варианты: «иметь значение» и «играть роль».

«Много неправильных выражений возникает по причине неверной лексической сочетаемости слов. В речи можно услышать выражение “завести аккаунт” вместо “создать аккаунт”, “маленькое разрешение экрана” вместо правильного “низкое разрешение экрана”. Это самые очевидные примеры. Полезно в данном случае обращаться к словарям лексической сочетаемости и читать произведения авторов, чьи тексты можно назвать образцовыми», - советует профессор.

Не сарказм, а ирония

Лексические ошибки нередко вызывают комический эффект, хотя, если выражения с такими ошибками закрепились в русском языке, то их комичность или даже абсурдность становится очевидной только при анализе словоупотребления. Можно вспомнить выражение «тратить нервы». Здесь заметим, что существующие в языке построенные на метафоре фразеологизмы со словом «нервы» не вызывают такой реакции, поскольку допускают аналогию, используемую в них. Пример – «трепать нервы».

Рекомендуется читать больше образцовых произведений.
Рекомендуется читать больше образцовых произведений. Фото: freepik.com/ jcomp

«Недостаточно хорошее знание истории, литературы или нежелание проверять себя приводят к появлению ошибок в использовании имен собственных, в частности, в употреблении двучленных наименований (персонажей мифов, легенд и т.д.) и названий праздников, включающих данные имена собственные. Примером тому может послужить название праздника “День Ивана Купалы”. Многие говорят неправильно: “День Ивана Купала”; возможно, “Купала” произносят по аналогии с первой частью наименования, во второй части словосочетания возникает сходное окончание», - рассказывает Смолина.

Ошибки могут возникать и от незнания значения слов. К примеру, в общении между людьми можно услышать вопрос: «Это что сарказм?». Хотя в таких случаях обычно подразумевается ирония. Сарказм – это язвительная насмешка, содержащая уничижительную оценку лица, явления или чего-либо другого. То, о чем в современном общении обычно идет речь при упоминании слова “сарказм”, этим, как правило, не является. Это обычная ирония без уничижительных оценок или желания говорящего нанести кому-то максимальный вред словами. Юмор, ирония, сатира, сарказм – все это разные виды комического, каждый из которых обладает своими признаками.

«В русском языке закрепившихся выражений, содержащих в себе ошибки, немало. Наиболее заметны те, которые связаны с неверным употреблением фразеологизмов, незнанием значений слов, нарушением лексической сочетаемости», - заключает лингвист Анджелла Смолина.

Недавно мы писали, почему онкологию нельзя назвать болезнью. Это весьма распространенная ошибка. Онкология - направление в медицине, но часто этим словом называют рак.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ читаемых

Самое интересное в регионах